








釜山駅を中心とする6つの駅の商業圏で「ポケモンカプセルステーションイン釜山」と銘打ったイベントが昨日から始まった。今回の行事はポケモンコリア、ロッテ百貨店、釜山交通公社、地域商業圏が参加した大規模なものだ。初日から釜山駅にはポケモンファンや子供連れの親子たちの行列ができた。ポケモンQR乗車券を早く入手したいからだ。この乗車券には日本の人気のキャラクターであるポケモンが描かれている。釜山市鉄道の釜山駅、ポムネコル駅、チョンポ駅、クァンアン駅、総合運動場駅、亀浦駅の6つの駅ではそれぞれ異なるデザインの乗車券が販売された。今回の企画は子供たちを釜山に呼び込み消費を刺激することが目的だ。鉄道·デパートがタッグを組みポケモンとコラボしデパートなどでの消費につなげる。MZ世代を中心に家族連れの観光客まで加わり初日から熱気は高まっている。釜山都市鉄道1·2号線に目を移すと車両内部には全面にポケモンが彩られ駅改札を通過するさいにはピカチュウの声が鳴り響く。ロッテ百貨店釜山本店地下1階シグネチャーポップアップゾーンには大きなスペースを作り「ポケモンカプセルステーション」が準備された。ポケモングッズショップ、カプセルトイ、ポケモンカードショップと一番くじ引きゾーンなどなど。日本と同じ新しく発売された商品が並ぶ。期間は7月25日から8月17日までだが初日からたくさんの人出で成功の予感である。
아니 여러분 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 지금 부산 지하철에서 포켓몬 콜라보 중인데
— 하토 (@HTR_Reverie_030) July 24, 2025
승차 찍으면 피카츄가 피카~ 해줌 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 이거 사람 많은 출근길에 계속 피카피카피카피카피카 할거아냐 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ pic.twitter.com/7FhI2yszSm
韓国の反応
・僕も欲しい
・我が国ではディズニーよりポケモンのパワーが圧倒的だ
・世界のip売上高1位ですが…
・ソウルにも来てください
・眠らない街釜山
・ソウルもやって
・ドラゴンボールもやったら面白いです。
・釜山経済の活性化を日本に頼むって…
・行きたいけどソウルから釜山は遠いんだよね
・写真を見たら日本かと思いました
・釜山がどんどん日本みたいになっていく
・良い日本文化は受け入れなければなりません
・何か日本のようです
・文化の力は凄い…私たちも日本を超えるipが必要です…
・ノージャパンは?
・これぞ日本のソフトパワー
・日本人も来るのだろうか
・電車は公共機関だ。なのに入ってきたのが韓国IPではなく日本IPとても残念だ。
・韓国でもポケモンのようなスーパーIPを作ってほしい
・ここは日本ですか?
引用元 引用元


