韓国人「日本は物価が上昇し富の象徴の食べ物がひとつ無くなってしまいました」

他サイトの人気記事

Screenshot

日本のアニメやドラマを見ると必ず出てくるファミレス。学生が放課後や部活動を終えた後に行ったりする。日本人には馴染みの代表的飲食店であるサイゼリア。200円で飲み物が飲み放題サービスまである。学生たちの憩いの場でもある。一番高い食べ物はリブアイステーキです。今までは1000円で食べることができました。日本の学生たちはバイト代が入ったり誕生日などに食べる特別な食べ物です。学生の間では富の象徴であります。実は今年から日本の物価上昇の影響を受けサイゼリアはこの料理の販売をやめました。理由は到底1000円では提供できないと判断したためです。
韓国の反応
・値段を上げればいいんじゃないの?
・1000円という数字に拘りがあったようです
・サイゼリアもどんどん値段が上がっています
・学生だけではなく社会人だって家族連れだって気軽に行けるレストランだった。これからは行くメリットがなくなった。
・値段がリーズナブルだったから皆行っていた。高くなったらタダに高級レストランだ。行く人が減るだろう。
・安い価格が売りだったのに。庶民派レストランだ。
・韓国にもあるね
・ガリガリくんを値上げした。10円とかだったけど。それくらいで会社の経営陣が頭を下げるような国だったのに。
・ハート型のリブアイステーキだ!ステーキを食べると疲労が回復し夜はぐっすりと眠れる
・価格を上げればいい
・安さが売りだから
・米が異常に高い。ごはんは大丈夫なのだろうか?
・お菓子なんかは価格を据え置き量を減らす作戦だが
・任天堂ゲーム機も高くなったな。もう庶民の子供たちは買えないかもしれない
・別のを食えばいい
・最近福岡に行った。スーパーの価格も韓国と同じだ。牛乳は200円くらいなので韓国より安い。野菜や肉、卵は韓国と同じくらいだったな。
・あのステーキはスラムダンクにも出ていた
引用元

시리즈 3회차는 가장 고급스러운 부위 중 하나인 스펜서롤 리블로스의 소분할 주요한 것에 대해 간단히 설명하고자 한다. 영어와 중국어의 표기 및 근육이 1~2종류 정도로 구성된 소분할 부위에 대해서는 학명(라틴어로 표기)도 기재했다. 척이나 크로드, 스펜서롤 등과 같은 많은 근육의 집합체 근육의 학명은 상당히 번잡해지기 때문에 기재하지 않은 것을 용서해 주시기 바랍니다.

또 영어나 중국어는 고깃집이나 스테이크점 등에서 관광할 수 있었던 외국인에게 메뉴 표기에 활용해 주셨으면 한다. 학명(라틴어)은 기본적으로 구미의 패커의 식육처리공장에서의 품질관리 오피서(QA Officer)는 근육명(해부학)을 배우고 있을 것이며, 필요한 부위나 불필요한 부위를 핀포인트로 특정하는 데 매우 도움이 되기 때문에 활용해 주셨으면 합니다.

일례를 들면, 우리모도(톱사이드)에서 히라카와(Gracilis)와 코모도(Pectineus와 Sartorius)를 떼어내 “그림키”로 하고 싶은 경우에는 중심부의 2개의 근육명(Adductor femoris와 Semimembranosus)만을 원한다고 전하면, 확실히 그림키 톱사이드 Topside cap off, 2 muscles only 100VL(100 Visual Lean)로 이해할 수 있다.


海外の反応ランキング ↑↑↑
いつもご覧いただき誠にありがとうございます。
当ブログを応援よろしくお願いします
よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次