

韓国の反応
・「ハイボールください」とかじゃなくてもっと日本に旅行に行ったら使うような言葉を入れたほうがいいんじゃない?(笑)
・Tシャツを何枚も持ってるようです
イザカ屋用と観光地用と普通の飲食店用
種類ごとにすべてあります
・いったい何枚Tシャツ持ってるんですか?
・チャンドヨンさんが香港を訪れた番組で同じことやってたよ。そっちは「美味しいものを下さい」だけだったけど
・番組は10年くらい前だったんじゃないか
・この人日本に行ってただ飲みまくるだけ?
・これタイ語やベトナム語バージョンのTシャツがあるんですよ
・自分で作ったんじゃなくて売ってるの?
・有名なTシャツではないか(笑)
・そんなシャツ着ないでスマホの翻訳アプリに言いたいことを入力して見せればいいんじゃない?
・発音もしてくれるし
・なぜこんなもので大騒ぎをするの?
・やったのが彼が初めてだからじゃない?
・このシャツに書いてある言葉くらい日本語で覚えておけよ
・笑わせようとしてやったことだよ。そんなに怒るなって
・なぜこんなに反応するの?
・ちょっと恥ずかしいです
・言葉ができなくてもこんなシャツを着て日本に行く勇気を讃えようじゃないか
・ユーチューバーじゃない?
・全然しらないんですけど
・ただ面白おかしく日本旅行をしているだけなのにね・文句を言う人は心が狭い
・ユーモアのセンスがあります
・日本の店員さんも助かるだろう

