こんな答えが返ってきた
「自分はそういうことは知らない」
「自分はそういうことは考えないで普通に思ってることを話す」
だから私は「そうだよね。複雑なことしないで思ったことズバズバ言う方が気楽に生きていけるよね」
というと彼女は納得していた
しかししばらく考えてふと思ったんだけど…
最初の彼女の意見はもしかして建前?
この人は本当のことを言ってるの?
これがいわゆる建前なの?
どっち?
韓国の反応
・日本人の本音と建前ね。よく日本の政治家の言動がそれだろう
・韓国人は本音を普通に言うから最近は社会的、政治的、文化的には半々に人々が分かれて二分化されてますね
・私も日本人の知人に聞いた事がある。聞いてみたらそんな大したことではなくただ習慣のようなものだと言っていた
・何かの番組に日本について詳しいホテギュン教授が言ってました
日本人は曖昧な状況やよく分からない時にはっきりしたことを言わない。曖昧な言い方をするんだって
一方韓国人は曖昧な状況でも自信を持ってイエスとノーをはっきり言う
・その日本人は本音と建て前という言葉を初めて聞いたということですか?
知らないはずがないでしょう
韓国人も知っている有名な言葉なのにね
・韓国にも全くないわけではない
しかし韓国人ははっきりものを言う人が多い
・その人すでに本心を隠してる感じがする
・どこの国の人でも本音と建前はあるのではないでしょうか
ただどれくらい使うか。レベルも問題だな。日本人の表現はやはり少しわかりずらい。イエスなのかノーなのか。韓国人以外の外国人も同じ意見ですよ。本音と建前、混乱しますね
・最初に人の言い方が典型的な建前ですよ
・日本人は自分の本心を明かさない。人と対立するのを嫌がる。社会的に無難な対応をすることが推奨される。
しかし最近韓国人にもこのような人が多いです。結局自分の本心を明かす人が損をしたり関係を損なったりする場合が多いから
・日本人の建前
・日本人は他の国の人に日本人の欠点を絶対に言わない。韓国人はヘル朝鮮とかルール守らないとか競争社会で大変だとか騒ぐ
・そうだね。日本人の2030代は韓国が好きだと言ってる。だけど日本人ファーストだとして堂々言って韓国を嫌う参政党に投票するのもこの世代だ。本音と建前が違う
・韓国だっては本音と建前あるよ
普通に人と接していて全部本音だったら生きていける?
・韓国でも社会生活をするなら必須だ
・全部本音で生きていったら社会の嫌われ者最上位になるでしょう

