漢江の著書を多く日本語に翻訳している翻訳者です
韓国文学とロシア文学の交差点。斎藤真理子と奈倉有里が語る、時代に抗う文化の力 https://t.co/hXdECxUqEA #群像
— 群像 (@gunzou_henshubu) October 7, 2024
日本人の反応
・文学賞か
韓国は想像力がとても豊かだからね
科学など実力物は無理だしね
・平和賞、文学賞、経済学賞はイマイチ基準がわからない
・とりあえずご近所さんの国から一個出て良かった
日本人が取るたびにギャーギャー言うのも少しくらいは和らぐだろう
本当に聞いてるだけで疲労感がたまるから最後にしてほしい
・おめでとうございます
しかしだ
快挙に喜ぶのは良いが日本に追いついただとか、これから韓国人受賞者がたくさん出るでしょう
などと己惚れ自慢すると世界から嫌われるという事を肝に銘じてください
・これを契機に少しは変わってほしいな
ノーベル賞コンプレックスを日本に向けられても迷惑なんだよね
とりあえず平和賞以外の初のノーベル賞おめでとう
これら以外は概ね
日本人のコメントを見たら反応が
「科学賞でもない、たかが文学賞で天下を取ったような気になる」
「お金払って買ったのかな」
「韓国人文学賞?全然興味ない」
「ノーベル賞を受賞したからまた不買運動」
「韓国に関してはニュースを見るだけで疲れる」
ほとんどこういう反応ですね
韓国の反応
・日本人だって世界にお金バラまいてきたんだけど
忘れたのかな
・確かに本当に欲しいのは科学のほうなんだけど
これ本当の話
・みんな知ってる?
あちらの国では村上春樹の同級生たちを集めてノーベル文学賞の発表をカメラに前で待ってるんですよ
毎年ね
・私はむしろ日本の科学の方がお金で買ったのではないかと思うんだけど
・関心ないって言いながら、関心ないってコメントする
ちゃんとニュースで知ってるじゃん
・お互いに嫌だと言いながら、相手のことは良く知ってる
笑笑笑
・韓日関係が良くなっても 日本人の本音はいつもこれだよ
・呆れて物も言えません