最近スーパーに行くと韓国の食品コーナーがあり、ハングルが書かれた商品が棚に並んでる
日本が主な稼ぎ場所であることは変わらないけど、BTSやブラックピンクのようにヨーロッパやアメリカの舞台で堂々公演も行い人気となっている
私の周りにも何人か女性で韓国好きがいる
KPOPファンなのだが、もちろん韓国全部が好きというわけではない
しかし日本語に一番近い言語であるため話せなくとも結構ヒアリングはできる
音楽やダンスは本当に国境を超えて簡単に人に影響を与える
そんな日本において日本人相手のビジネスもどんどん進出してますね
スーパーに並んでるハングル表記の商品の数々もその一環なのだろう
明らかに第一次韓流ブームの頃とは様相が変わってきた
よくみるのは袋めんの辛ラーメンですね
辛という漢字はそのまま日本語でもあるのでそのあとにラーメンである라면と書いても意味が類推できてしまう
BTSを筆頭にカッコいいイメージが食べ物ブランドなどの販売戦略にも有利に作用している
そして日本のメーカーの中からもこの不二家のように自らハングルを商品のパッケージに書き始める会社まで登場してきた
若いKPOPファンの女の子がターゲットなのでしょうか
確かに時代は変わりつつあるようです
韓国の反応
・お~~~
・凄い
・日本の韓流ファンは日本語に韓国語を混ぜて使うのが流行中だ
・文化は上から下に流れるのです
・5年ぶりに日本に旅行に行ってきた
驚いたことがある
店に入るとハングルがあちこちにあり、韓国語ができる店員さんもいるということに
・もともと日本は歌などでも英語の単語を組み込むことに抵抗がない
なので韓国語を取り入れるのも抵抗がないかもしれない
・韓国語は日本語に一番近いからね
習得しやすい